前回の『耆那教聖典』の松宮春一郎の「故鈴木重信君を憶ふ」の中で、次のふたつの事柄が言及されていた。ひとつは鈴木が大正二年に公刊を目的とするのではなく、ドイツ語の研修のためにピッシェルの仏陀伝を翻訳したこと、もうひとつは病者心理の研究対象、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。